【1】 購入
null

 さーてゲームでも買うかとアマゾンで探したら日本語版がなかった。まぁいいかと海外から買ってみたら、ドイツ語版だった。う〜英語でもないのか。

 やっとルールを見つけた。

アンダーカバー (たっくんのボードゲーム日記)
Heimlich & Co.

である。ハイムリッヒ商会が日本語名だと思って見つけたのが、

Heimlich & Co. (1984) (BGG)

であった。

 おいおいまた英語かと思いつつ、探したのが「アンダーカバー」である。異表記で同じものとは難しい。名寄せ後の辞書が必要である。

null

【2】 次
 おっとこっちは日本語があってラッキーと思って買った。

キャメルアップ (ホビージャパンゲームブログ)
キャメルアップ ほねおーさんのルール/インスト (ボードゲーマ)

と思っていたら、別物を買っていた。

キャメルアップ:カードゲーム (ボードゲーマ)

である。

 なかなか、人生うまく行かないものである。ルールはほぼ同じなので良かった。


null

★ 菩提心 + ダイス(確率制御)→ ボダイス


★ 一読2クリック応援に感謝します null ←→null

null ◆◆ 注意書き ◆◆  ←必ずお読み下さい。

2014年【8月28日】 ●トランプ2組ゲーム「レットラー」の正しい遊び方